Año VII
La Habana

14-20 de FEBRERO
de 2009

SECCIONES

Página principal Enlaces Favoritos Enviar correo Suscripción RSS

EL GRAN ZOO

PUEBLO MOCHO

NOTAS AL FASCISMO

LA OPINIÓN

APRENDE

LA CRÓNICA

EN PROSCENIO

LA BUTACA

LETRA Y SOLFA

LA MIRADA

MEMORIA

LA OTRA CUERDA

FUENTE VIVA

REBELDES.CU

LA GALERÍA

EL CUENTO

POESÍA

EL LIBRO

EPÍSTOLAS ESPINELAS

EL PASQUÍN

EN FOCO

POR E-MAIL

ENREDOS

¿DÓNDE QUIERES QUE
TE PONGA EL PLATO?

 

La poesía chilena en la voz de sus autores

Johanna Puyol • La Habana

 
En el primer día de encuentros literarios y académicos de esta XVIII Feria Internacional del Libro de La Habana, la sala José Antonio Portuondo de San Carlos de la Cabaña reunió a un grupo de reconocidos poetas chilenos para presentar un panel sobre este género en la literatura contemporánea del país austral.

Carmen Berenguer, Elicura Chihuailaf, Raúl Zurita, Omar Lara y Reinaldo Lacámara como moderador, representantes del país invitado de honor a esta feria, formaron una mesa de lujo en la que diferentes estilos y tendencias, múltiples formas de entender y acercarse a la poesía, ofrecieron a los presentes una apreciación de los derroteros de la lírica chilena. A través de temas como la identidad nacional, el pasado bajo la dictadura, la creatividad de la mujer poeta y la misma naturaleza de la vocación poética, los escritores ofrecieron a modo de comentarios algunas claves para comprender por qué sus versos han trascendido las fronteras de Chile para ser reconocidos internacionalmente.

Elicura Chihuailaf (1952), poeta de origen mapuche, ha contribuido a que la poesía de este pueblo indígena sea conocida en el mundo. El origen de sus versos puede encontrarse en la oralidad del pueblo mapuche, según ha dicho, y en ellos influyen la memoria y la historia. “Es un pueblo que ha tenido que vivir en constantes luchas —afirmó en su intervención— que nosotros asumimos por ternura, en defensa de la naturaleza y de la madre tierra, como dice nuestra gente. Le tocó a nuestro pueblo tener una lucha de siglos en contra de un imperialismo equivalente entonces al estadounidense de hoy, el imperialismo español, que en Chile retoma sus bríos a través de los grandes empresarios que están generando nuevamente una situación de fuerte conflicto, con ayuda del estado chileno, y que indudablemente ha ido marcando nuestra poesía y escritura, también diversa y cada vez más numerosa. Lo que no significa que la poesía mapuche no haya existido antes, sino que en nuestras comunidades sigue dándose lo mejor de ella a través del canto”.

El poeta Omar Lara (1941) fundó y dirigió el grupo y la revista de poesía Trilce —publicación que actualmente está en su tercera época— en 1964, desde un exilio que duró hasta 1981, y entre otros premios obtuvo en 1975 el Casa de las Américas de Poesía con su libro Oh buenas maneras. Acaba de publicar en Ediciones Holguín el cuaderno Vida, toma mi mano, que será presentado en la Feria del Libro de esa provincia. Sobre la insoslayable relación entre la poesía chilena y la historia del país comenta: “Mi pertenencia es básicamente trilceana. Trilce implica no solamente un gesto grupal en Valdivia en 1964, sino también una postura de ideas, una postura incluso promocional de una cultura de generación. (...) De ahí provengo, de ahí nacieron una serie de hechos: fui una víctima del golpe de Estado, estuve exiliado, estuve preso... cuento esto porque de esa situación también nacieron trabajos literarios, proyectos incluso. De hecho fuimos los primeros en hacer una antología de la poesía chilena, que se llamó Poesía chilena de exilio y resistencia, que comenzamos a preparar casi inmediatamente después del golpe como una manera de ir preservando, pero sobre todo reordenando una geografía de la poesía chilena absolutamente fragmentada, castigada y casi desvanecida de la memoria”.

Carmen Berenguer (1946), recientemente ganadora del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2008, presenta en esta Feria el poemario Naciste pintada, del Fondo Editorial Casa de las Américas. Además de relatar sus comienzos en la poesía, su estancia en EE.UU. cuando el golpe de Estado y la evidencia de culpabilidad que percibió en aquel país, en su intervención se refirió a la tradición literaria chilena y a las nuevas generaciones de escritores: “En los años 80 surge, por distintas formas, en un lugar de rotunda opresión, donde no se podía publicar sin pedir permiso, un corpus de poetas, precedentes o no, que incorporaron otros elementos a la página, como la visualidad. Me estoy refiriendo a Raúl Zurita, Gonzalo Millán, Gonzalo Muñoz, Diego Maquieira, etc. En ese entonces, esas lecturas, para nosotros que éramos un poquito más desarrapados, que estábamos en la lucha y los gremios porque nos había tocado estar allí, provocaron un sismo chileno, un sismo poético y de vanguardias”.

Raúl Zurita (1950), Premio Nacional de Literatura en 2000 y poeta distinguido hace tres años con el Premio de Poesía José Lezama Lima de Casa de las Américas, que desde la publicación de Purgatorio en 1979 se entronó, no sin polémica, como uno de los grandes poetas chilenos contemporáneos, reflexionó sobre la naturaleza de la poesía y de la vocación artística en general: “Cada vez me resulta más difícil, en lo personal, decir quién escribe, quién empieza a escribir en un lenguaje que aunque sea del más radical conversacionalismo, de la más radical antipoesía, no es el lenguaje con el que uno se toma un café. Empieza lo que la tradición eclesiástica llama ‘hablar en lenguas’. Tengo la sensación de que esa parte del yo es cada vez más un residuo, es solamente un receptáculo tal vez consciente de fuerzas, de voces, de ámbitos, de recuerdos, de premoniciones que uno a duras penas controla y vislumbra. Creo que es bastante ilustrador el hecho de que muchos poetas inteligentes son muy buenos críticos y capaces de formular teorías formidables y, sin embargo, son muy débiles al explicar un poema propio. (...) A los sonetos de Shakespeare le importaban realmente muy poco cuáles eran los afanes, las tristezas, las ambiciones, neurosis y alegrías de ese tal Shakespeare, porque lo único que querían era ser los sonetos de Shakespeare”.

 

ARRIBA

Página principal Enlaces Favoritos Enviar correo Suscripción RSS
.

© La Jiribilla. Revista de Cultura Cubana
La Habana, Cuba. 2009.
IE-Firefox, 800x600