Las malas palabras, garabatos o
palabras malsonantes más
frecuentes dentro de la sociedad
chilena actual en relación con
el sexo y el amor erótico, es la
propuesta de Radomiro Spotorno
en El glosario del amor
chileno, presentada en la
sala Lezama Lima de la magna
cita de los libros.
Radomiro Spotorno, escritor,
periodista y abogado propone en
esta tercera edición alrededor
de 2048 palabras y frases
malsonantes de uso más común en
Chile. El libro está dividido en
capítulos temáticos: Lo
relativo al cuerpo, La
pareja, Facultades y disposición
para el amor, La dama y el
varón, Acto amatorio, entre
otros. El ilustrador, al igual
que en la segunda edición, es el
pintor chileno Andrés Gana.
Cuenta el autor que cuando era
muy joven le entregó a su mamá
algunos textos que había
escrito. Esta al leerlos le
preguntó por qué tantas malas
palabras y a partir de ahí
siempre tuvo la idea de
investigarlas, “este trabajo
comenzó en broma y terminó
siendo una cuestión bastante
seria” ―explicó Spotorno.
“El glosario resulta
cómico para el lector por el
material delirante de que trata,
ya que uno de los mecanismos de
la comicidad es develar
abruptamente aquello que debe
permanecer oculto. A la gente le
da mucha risa ver consagradas en
letras de molde aquellas
palabras por las que los
castigan cuando niños.
“Yo también me reía solo, cuando
lo redactaba. Pero insisto, el
trabajo es serio y su rigor me
complace” ―manifestó el autor en
el prólogo del libro. Además
subrayó que el estudio requiere
llegar al alma, a la historia de
la patria para desentrañar el
significado de las expresiones.
En esta ocasión Spotorno comentó
que “cada país crea su listado
de palabras prohibidas, y ese
listado le es tan propio que
forma parte consustancial de él
y le define. A veces hasta el
punto de confundirse con él”.
Esta obra brinda a todos los que
visiten Chile o se comuniquen
con chilenos conocer los
significados de algunas palabras
que pueden crear confusión en el
desarrollo comunicativo, por ser
muy propias de este país. Las
palabras son las mismas solo que
sus significados varían según la
latitud. |