| LA JIRIBILLA |
|
SELECCIÓN DE POEMAS
Si
otra vez nos raspan a nosotros de venta en venta desde
1962 mutantes de segunda mano hechos en serie con escasa
capacidad locomotiva por las ya habituales
circunstancias del cargue cuánto trastorno conductual
nos causaría esa falla devueltos al taller donde
supuestamente repárense motores tendríamos que bajo
control técnico volver a introducirnos drogas duras.
Aunque
sin ningún tipo de alegría particular, por tal hallazgo,
sea de la gastronomía o no sea, carne, un subproducto,
infecto, en hospital de Marsella, Rimbaud, asesinado en
Quebranta del Yuro, yo, mezcla de explosiva y retazo, en
los mismos lugares, exactamente ahora, y eso es
preferible a limpiar, de sol a sol, día tras día la
mierda de las ciudadelas, cobrando un sueldo mínimo,
aunque sin ningún tipo de alegría particular, por tal
hallazgo, sea de la gastronomía o no sea, carne, un
subproducto, sírvase usted. De un bufón a otro
Inclínate cabeza y rótulas aunque no seas el cimarrón
sino un prisionero sin poder escapar ni ascender otro de
los expoliados dentro de las capas panópticas –allí
donde montaña y llanura significan lo mismo yacen los
restos de un santo gremial podría ser quien dedicó su
tiempo a la poda a propagar entre los descendientes las
notables enseñanzas del maestro de maestros arte
necrosador o ajedrez aplicadas estas cuchillas a la
situación particular en que se hallaban los discípulos
en una tierra extraña entre gentes adversas- Inclínate
cabeza rótulas aunque no seas el cimarrón sino un
prisionero sin poder escapar ni ascender otro de los
expoliados dentro de las carpas dentro de las carpas
panópticas. Uno de los blues (Inspirado en la película Thelma and Louise)
la
vida es un remake vivas allá o aquí te llames Meter te
llames Pedro te llames Thelma o te llames Louise/
aventurarse a y cruzar solas más allá de los límites eso
hicieron Thelma and Louise/ en todos estos años a
nosotros nos havenido sucediendo lo que a Thelma and
Louise/ cada cual de nosotros ha intentado hacer cosas
para que cambien nuestras vidas lo que hicieron Thelma
and Louise/ pero nos detenemos siempre en las primeras
escenas por temor a acabar como acabaron Thelma and
Louise.
Los cisnes Miré a los cisnes en el estanque y me quedé largo rato, pensando. Lo que me sucedió allí, entonces, eso, pudiera sucederle a cualquiera. Ahora, poco me importa preguntarme y saber si soy o si no soy un hombre común. Ahora, poco me importa preguntarme y saber si soy o no soy un poeta común.
Miré a
los cisnes en el estanque y me quedé largo rato,
pensando. Juan Carlos (1962) Ciudad de La Habana. Autodidacta. Premio David y Pinos Nuevos 1990. Premio de la Crítica 1994. Ha formado parte de las antologías Retrato de grupo, Letras Cubanas; Los ríos de la mañana, ediciones Unión; Mapas imaginarios, Cuba Francia; La casa se mueve, Málaga Poesía; entre otras. Su poesía ha sido traducida al alemán, al francés, al italiano e inglés. |
|
|